- 专业翻译公司
-
口语翻译公司提醒大家要重视做笔记
Unitrans世联
国家想要快速发展,就一定要打开闭塞的局面才行。刚好,现在各个国家都已经开始了和其他国家的经济和文化的往来。所以,发展到现在,交往也算是密切,因而,口语翻译公司以及各个翻译人员就有了很大需求。对于口译来说,要求相对要严格的多,那么在翻译过程中的笔记该怎么重视呢?首先,大家要记住,做笔记不是目的,只不过是为了协助翻译,因而,千万不要把大量的脑力用在做笔记上。当然,笔记和脑记之间的分工要做好,这一点没有日常大量勤加训练基本上是不可能做到的。只是,口语翻译公司提醒大家,做笔记的目的只是为了把发言人讲话过程中涉及到的一些比较重要的结构和整体思想记下来。