翻译公司网站质量受到考验
Unitrans世联
除了一些翻译公司外,不得不说说翻译网站,打开网页,我们会看到不少北京翻译公司的网站,最初这些网站有一部分并不收钱,网上的翻译也是一些学生,他们翻译也不过是为了锻炼自己,并没有想赚钱。 可是随着翻译事业的火热,这样的网站不再免费,而是要收钱的,尽管完成任务要的报酬不多,但是翻译者们的水平也相差很大,很多东西并不过关,这就导致了翻译不准确,不专业的现象发生,以前免费,翻译出了问题也没人找帐,现在付费,自然客户也就出现了不满意的现象。 一个网站要生存下去就要让人们都知道,有了知名度就有了生命力,北京翻译公司的网站通过吸引一批想要从网络上赚钱的人,组成一个团队。 首先,团队的质量是不可保证的,为了造成声势浩大的局面,想要踏进这个门槛的要求并不高, 很多人随便拿来一篇不知道是自己翻译的还是请人翻译的文字就过了关,团队整体素质无法提升,就有一种拼凑的感觉,网站质量受到了威胁,无法保证风格和管理上的统一,这也是它的弊端所在。 中国翻译市场目前发展的非常快,这种速度中免不了出现泥沙俱下的局面,对于翻译行业,急需要统一、完整的政策或做保障,满满的将其健全起来,最终实现翻译公司的专业化,对于北京翻译翻译公司的网站和实体翻译公司是一样的,网站的规范管理也应该逐渐到位。 |