北京翻译公司翻译图纸需要把握的技术要点_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

北京翻译公司翻译图纸需要把握的技术要点

  当下世界经济全球化发展,每个行业都迎来了全新发展的机遇,不管是建筑业、影视业,还是翻译行业等,每一个行业都有巨大的发展空间。那么北京翻译公司在翻译图纸的时候哪些技术要点是需要掌握的呢?
1611Q33D010-194M

  什么是图纸

  在图纸翻译的时候,由于图纸中的内容是有着复杂性的,所以很多技术要点需要把握。但大家还是需要先了解一下图纸是什么。所谓图纸就是指哪些目标方位、尺寸大小以及技术参数等所有在施工中可能会涉及到的一些细节性的东西,都会在图纸中展现出来。

  专业词汇的使用要正确

  对于工程来说,图纸是一些专有内容的展现,北京翻译公司在进行图纸翻译的时候首先会核对专有词汇。此时译员就需要足够了解这些图纸包含的专业知识,如果连图纸的内容都读不懂,那也就谈不上翻译了。

  细节的翻译很重要

  所谓细节决定成败,因为图纸中总是会涉及到很多图形类的东西,还有数字、说明等这些东西其实都被算作细节范围之内的。一旦数字错误、图形错误都会影响到整个项目的进行,给客户带来损失。

1611RU42260-15447

  文字和图形之间的关系的处理要正确

  在整个施工过程中,图纸起到的作用犹如指南针。北京翻译公司指出,图纸内容中,图形和文字是必然组成,所以,翻译时两者之间的关系的处理还是要正确的。