世联翻译-日开派对可以,但“老外免费中国人付钱”是什么鬼?!_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >

世联翻译-日开派对可以,但“老外免费中国人付钱”是什么鬼?!

放假期间,未必要出去看人人人人人,找一帮子小伙伴一起开party,也是蛮开心的嘛!

 

“派对(party)”这个词,咱中国人未必特别感冒。

但在许多老外眼里……不派对哪还活得下去?嗨起来嗨起来!

以前,在我的yy里,派对那就是啤酒饮料矿泉水,瓜子花生八宝粥(不对

),八卦调情使劲闹,蹦迪嗨歌社会摇……

老外的派对是什么样子的?他们在中国开派对,不怕因为太吵而被邻居们怼吗?

最近,咱们Global Times的小伙伴就去街头随机采访了歪果仁,问了问他们关于“派对”的那些事儿~

首先~我们问外国的小哥哥小姐姐们:你觉得国外的派对和中国的派对有啥不同吗?

下面的小姐姐们觉得,中国的派对大家都穿得比较隆重正式,而国外的派对则穿得挺随意~

小姐姐提到了“诡异”的一点:在中国,如果是酒吧里的派对,很多地方是老外免费,中国人要付钱!

 

……酒吧老板你出来,咱们好好谈谈?

 

下面这个小哥则语出惊人:中国人的派对非常喜感,因为……

……你说什么?在中国你还想抽大麻??

快跟我念:抽大麻在中国是犯!法!的!

接着我们又问:你觉得中国的派对更吵,还是国外的更吵呢?

这回老外们的回答就产生了分歧。有的坚定地觉得国外的派对更吵……

 

两个妹纸则觉得中国的派对才吵啊……

 

好吧……话虽如此,老外在中国开派对、把邻居吵得不胜其烦的事儿,也不是一次两次啦。

 

面对不胜其扰的邻居,老外们还要坚持派(zuo)对(si)吗?

他们的答案十分有意思……

▲“从没想到中国邻居会抱怨”

▲“不会讲中文哎”

▲“不会讲中文哎+1”

▲“老老实实道歉”

▲“不用邻居说啥,我秒懂”

……乖一点哦我跟你们讲,小心弄得邻居不愉快了分分钟找警察蜀黍

你喜欢派对吗?你有被邻居的派对吵到过吗?

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。