世联翻译公司完成文章中文翻译
时间:2018-05-29 09:07 来源:未知 作者:dongli 点击:次
世联翻译公司完成文章中文翻译
The public area that attracts me most is energy economics and sustainable development; improve the poverty’s living standard by rational energy development is the objective I’m struggling for. 最吸引我的公共领域是能源经济和可持续发展。通过合理的能源开发提高贫困人民的生活质量是我要为之奋斗的。![]() I am concerning about the vulnerable groups, and was served as a volunteer teacher for children of migrant workers. 我一直非常关心社会弱势群体,曾经在农民工小学支过教。 I wish to improve the uneven distribution of social resources, and attended a project to position the government role in indemnificatory housing development. 我曾经想改善社会分配不公现象,这促使我参加了一个项目,为政府在保障房的开发中定位。Noticing that simply increase the supply of low-end housing can’t benefit those mostly needed, and the existing application system probably cause corruption, 注意到仅仅增加低端房屋的供给不能让最有需要的人获益,而且现行的保障房申请制度容易带来腐败。I suggested a personal monetary subsidy and emphasized the importance of housing information system in the report to the Committee of Housing Development.所以我在给住建部的报告里提出个人货币补贴的建议,并且强调了住房信息系统的重要性。 When investigated on the poverty and population issues in Inner Mongolia, I recognized the energy shortage was the fundamental cause of impoverishment. Therefore, I recommended the local government to adjusting industrial structure and attracting energy investment in my report.当我在内蒙研究贫困和人口问题时,我发现能源短缺是过度贫困的根本原因。我在提交给地方政府的调研报告中建议调整产业结构和吸引能源投资。Increasing energy supply and improving resources accessibility are the keys to solve these problems.我发现增加能源供给和提高能源的可达性是改善这些问题的核心。 When involved in the investment planning, I emphasized the importance of distributed clean energy, which meets the power demand in remote and poverty areas. Such suggestion effectively increased company’s concern on distributed energy.所以当我在工作中参与投资规划时,我着重强调在偏远贫困地区投资分布式清洁能源的重要性,因为这可以满足当地的电力需求。这个建议有效地增加了公司对分布式能源的重视程度。 Conducted an on-site survey study among related enterprises; used correlation analysis and cluster analysis on SPSS to reveal the relationships among critical success factors (CSFs) of partnering and their influence on project objectives; 在相关的公司中进行实地调研,在SPSS软件上利用相关性分析和聚类分析,来研究合作伙伴关系模式下CS因子和他们对于项目目标实现程度的影响。 Constructed multiple linear regression model with CSFs to develop formation mechanism of partnering and multiple project objectives 建立关于CSFs的多元线性回归模型,来开发合作伙伴关系形成机制,和各种项目目标实现的机制。 Built the cooperative space of the related enterprises based on cooperative game model; simulated the variance of object and profit caused by CSFs and cooperation desires with Matlab 基于合作博弈模型,在相关企业间建立合作博弈空间;用matlab模拟在CSFs和合作意愿变化下,项目目标和利润情况随之变化的情况。 Designed incentives scheme for the developer based on the survey data and cooperative results. 根据调研数据和博弈结果,为项目开发商设计激励模式。 Tracked the main trend of real estate-related economic indicators by quarter, with principal component analysis method; extracted the main components with SPSS 采用主成分分析法提取各季度房地产各指标的主要趋势;利用SPSS软件提取主成分。 Tested the fluctuation of main components with spectral analysis, drew cycle diagram according to the spectrum law 采用谱分析法对提取的主成分趋势进行波动周期分析,根据频谱绘制周期循环图; Verified the housing market has cyclical nature despite the seasonal fluctuation; and predicted its future trend according to the cyclical nature. 验证了去掉数据的季节性后,住房市场仍具有周期性,并据此对未来景气状况进行预测。 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |