时隔14年,《超人特工队2》来了,这一家子超能力都有哪些精彩对_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >

时隔14年,《超人特工队2》来了,这一家子超能力都有哪些精彩对

一转眼过了快14年,《超人特工队2》(The Incredibles 2)终于回归,拥有超能力的一大家子如今都怎么样了?叛逆少女巴小倩和弟弟巴小飞还要继续互怼吗?出生没多久就能把大坏蛋炸上天的巴小杰,这次会按套路出牌吗?还有超人爸爸妈妈,他们对于超级英雄这项事业是否还会坚持呢?感觉满满都是童年的回忆……

Edna Mode: [to the tired Bob, who is holding Jack-Jack] Done properly, parenting is a heroic act... done properly.莫衣娜:[对抱着小杰克精疲力尽的鲍勃说]做得好,当爹妈是件英勇的事……但是得做得好。

Helen Parr: [to Bob] You know it's crazy, right? To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it.

海伦:[对鲍勃说]你知道这很疯狂,对吗?为了帮助我的家庭,我得离开。为了修正法律,我得先打破它。

Bob Parr: You've got to, so our kids can have that choice.

鲍勃:你必须得这么做,我们的孩子们才能有选择。

[Jack-Jack disappears into thin air with lightning]

[小杰瞬间无影无踪]

Lucius Best: WHAT THE?

卢修斯:咋回事儿?

[Jack-Jack appears again]

[小杰再次出现]

Lucius Best: That is freaky.

卢修斯:太吓人了。

Bob Parr: [gives Jack-Jack a cookie] But I can't keep giving him cookies!

鲍勃:[给小杰克一块饼干] 可我不能一直给他饼干啊!

Lucius Best: [Jack-Jack transforms into a red goblin-like monsters and lunges at Bob] Whoa! He's freaky!

卢修斯:[小杰克变成一个红色小妖怪,冲向鲍勃]哇!他太捉摸不定了!

Bob Parr: [Jack-Jack starts biting Bob] No biting Daddy.

鲍勃:[小杰克开始咬鲍勃]别咬爸爸啊。

Lucius Best: WHAT?

卢修斯:什么?

Helen Parr: [at the dinner table] Superheroes are illegal.

海伦:[在餐桌前]超级英雄是非法的。

Dashiell 'Dash' Parr: We wanna fight bad guys!

巴小飞:我要打大坏蛋!

Jack-Jack Parr: [throws his fists around] I wanawai bad guy!

小杰克:[挥舞着拳头]我要打哒坏蛋!

Dashiell 'Dash' Parr: It defines who I am.

巴小飞:这决定了我是谁。

Bob Parr: We're not saying you have - what?

鲍勃:我们并没有说你有——什么?

Dashiell 'Dash' Parr: Someone on TV said it.

巴小飞:这是别人在电视上说的。

Violet Parr: [the Parr family sits down at the dinner table; Dash reaches for food] Did you wash your hands?

巴小倩:[一家人坐下吃饭,巴小飞要拿吃的]你洗手了吗?

[Dash uses his superhuman speed to run and wash his hands]

[巴小飞用超人速跑去洗了手]

Violet Parr: With soap?

巴小倩:用肥皂洗的吗?

[Dash runs back and uses soap]

[巴小飞又跑回去搓肥皂]

Violet Parr: Did you dry them?

巴小倩:擦干了吗?

[Dash shakes his hands off and reaches for the food, eating it]

[巴小飞甩甩手,拿吃的,开始吃]

Dashiell 'Dash' Parr: [Helen puts his Chinese food in front of him; he looks in it] What? Is this ALL vegetables? Who ordered all vegetables?

巴小倩:[海伦把中餐放在他眼前;他往里一看]什么?都是蔬菜?是谁点的全素的?

Helen Parr: I did.

海伦:是我。

[puts the food on his plate]

[把食物放在他的盘上]

Winston Deavor: It's time to make some wrong things right! Help me bring supers back into the sunlight. We need to change people's perceptions about superheroes, and Elastigirl is our best play.

温斯顿•德沃尔:是时候把错误纠正一下了!帮我让超级英雄重出江湖。我们要改变人们对超级英雄的偏见,弹力女超人是最棒的!

Bob Parr: Better than... me?

鲍勃:比我还……强?

[Elastigirl clears her throat and gives Mr. Incredible a glare]

[弹力女超人清清嗓子,瞪了超能先生一眼]

 
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。