中国外文局对外话语体系建设研究机制2018年度课题中标结果公示_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >

中国外文局对外话语体系建设研究机制2018年度课题中标结果公示

日前,围绕中国外文局对外话语体系建设研究机制2018年度课题招标工作,由招标组织实施单位当代中国与世界研究院组建的评审委员会已完成全部评审工作,现将课题中标结果公示如下(以姓氏拼音为序),公示期为2018年5月14日至5月21日。
 
1. 习近平新时代中国特色社会主义思想的对外话语体系建设
中标者 所在单位 职务/职称
韩  强 北京联合大学海外中国学研究中心 教授
魏玉山 中国新闻出版研究院 院长、研究员
相德宝 上海外国语大学新闻传播学院 副教授
 
2. 构建人类命运共同体理念的对外话语体系建设
中标者 所在单位 职务/职称
连少英 北京工商大学艺术与传媒学院 副教授
孙有中 北京外国语大学 副校长、教授
吴  瑛 上海外国语大学新闻传播学院 副主任、教授
杨明星 郑州大学中国外交话语研究中心 主任、教授
 
3. “一带一路”倡议的对外话语体系建设
中标者 所在单位 职务/职称
金  苗 南京大学新闻传播学院 研究员
曲  茹 北京第二外国语学院 教授
王茂虎 今日中国杂志社 译审
王  文 中国人民大学重阳金融研究院 执行院长
翟  崑 北京大学国际关系学院 教授
张  慧 北京零点指标信息咨询有限责任公司 总经理
郑春荣 同济大学德国研究中心 主任、教授
 
4. “解决人类问题中国智慧、中国方案”(改革开放、脱贫攻坚、反腐败、依法治国、生态文明等)的对外话语体系建设
中标者 所在单位 职务/职称
李  强 天津外国语大学涉外法政学院 副院长、教授
曾庆香 中国传媒大学新闻学院 教授
 
 
当代中国与世界研究院
                                         2018年5月14日
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。