第七届全国口译大赛(英语)总决赛在京举行
时间:2019-07-02 09:15 来源:未知 作者:dongli 点击:次
6月24日,第七届全国口译大赛(英语)总决赛在北京师范大学京师学堂落下帷幕。本届全国口译大赛(英语)由中国外文局和全国学联指导,中国翻译协会主办,旨在服务“一带一路”和对外话语体系与国际传播能力建设,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期中国对外话语能力。 大赛总决赛闭幕式暨颁奖典礼上,中国翻译协会常务副会长,外交部外语专家,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任陈明明到会并致辞,他指出全国口译大赛是中国译协近年来着力打造的一项全国性赛事品牌,始终秉持服务国家战略,发现和培养高素质口译人才,促进口译学科建设发展,加强新时期中国对外话语体系建设的宗旨,为培养发现优秀口译人才提供了重要平台,为用人单位选拔高水平口译人才提供了重要渠道。他勉励参赛选手在未来的学习、工作中,努力锻造胸怀祖国、放眼世界的思想境界,不断地提高政治思想和业务水平,为准确向世界传递不同于西方的中国道路、中国方案、中国智慧贡献自己的力量。共青团中央学校部副部长李骥也到会致辞。 ![]() 陈明明致辞 ![]() 李骥致辞 外交部翻译司培训处处长孙宁、北京外国语大学高级翻译学院教授任文、对外经济贸易大学中欧高级译员培训中心执行主任胡荣三位评委分别对本次大赛过程中呈现的精彩片段做了点评。 ![]() 评委孙宁做点评 ![]() 评委任文作点评 ![]() 评委胡荣做点评
中国翻译协常务副会长陈明明、共青团中央学校部副部长李骥、外交部翻译司培训处处长孙宁等领导为选手、指导老师颁发了奖杯、荣誉证书。来自全国29个省市、642所院校的5425名选手参加了预赛、复赛和大区赛,共有55名选手进军6月23、24日在京举行的交传总决赛的资格,这些来自大陆、港澳台地区,以及部分一带一路沿线国家的留学生选手经过两天的激烈角逐, 决出了包括交传冠、亚、季军在内的一等奖10人,二等奖20人,三等奖25人;此外,同传邀请赛也从16名选手中决出了包括冠、亚、季军,以及二等奖4人,三等奖5人。
![]() 交传冠军及指导老师与颁奖嘉宾合影 ![]() 交传亚军及指导老师与颁奖嘉宾合影 ![]() 交传季军及指导老师与颁奖嘉宾合影 ![]() 同传冠军与颁奖 嘉宾合影 ![]() 同传亚军与颁奖嘉宾合影 ![]() 同传季军及指导老师与颁奖嘉宾合影 本届大赛总决赛的比赛命题围绕“讲好中国故事,助力国际传播能力建设”的主题,注重考查选手在近似实战环境中的语言服务能力与技巧,就相关话题进行了深度访谈,同传邀请赛还采用了模拟同传现场不间断翻译的方式。本次大赛的总决赛,聘请了来自于外交、教育、金融领域以及自由职业的资深同传专家担任评委工作,正是这些专家的辛勤工作为大赛提供了公平公正的保障。 本届大赛也得到了包括:中国网、新华网、搜狐媒体、优酷视频、凤凰视频,以及腾讯视频等在内的媒体界的广泛支持。特别值得一提的是,本届大赛首次全程同步安排了口译专家在线课程,免费向广大参与师生开放,大区赛和总决赛期间还进行了同步视频直播,得到了参赛选手和广大口译爱好者的一致好评。
第七届全国口译大赛(英语)总决赛获奖名单
交传冠亚季军和一等奖
交传二等奖
交传三等奖
同传邀请赛获奖名单
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |