52岁叫大爷合适吗?北京“西城大爷”这样说
时间:2020-08-05 08:39 来源:未知 作者:dongli 点击:次
文章转载自 世纪君 21世纪英文报 本次新发地聚集性疫情确诊第一人“西城大爷”唐先生,一直备受关注。 52岁的他在接受流调时,详细忆述了自己的行动轨迹和接触过的人,力助相关部门迅速锁定了新发地,被网友称为“最强大脑”。 这两天也传来关于他的好消息,“西城大爷”的病情已经有所好转,目前情况平稳。 在病床上医生们还与他聊起了“西城大爷”这个称呼↓
有不少网友们也在疑惑,为啥50岁出头就称其“大爷”了?甚至有人为此争论起来↓
而大爷自己也表示这是一种调侃。
他回复网友:“感谢所有网友的关心,我一定能战胜这次疫情!” 其实在北京话里,“大爷”二字有识大体、顾大局、热心肠、守规矩的意味,“西城大爷”的称谓人如其名! 所以,“西城大爷”不光拥有“最强大脑”,还够“爷们”!说到“最强大脑”, 英文里表示“记性好,脑子好用”,应该怎么说呢? 1. Have a good memory 记忆力好可以用这个短语来表达,不好则可以说have a bad memory。 例:The man has a good memory. 这个人的记性真好。 2. Retentive 这个词指的也是记忆力强的。 例:Luke had an amazingly retentive memory. 卢克记忆力惊人。 3. Brainy 这个词由brain而来,形容人“非常聪明的”。 例:Some people are born brainy. 有些人天生聪明。 4. Quick mind 聪明人大脑的反应速度也非常人能及。表示头脑反应快就可以用上这个短语。 例:He has a quick mind and speaks very fast. 他脑子转得快,说话也特别快。 新闻素材来源:北京卫视 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |