成功中标“南车时代-武汉地铁二号线”招标项目翻译_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 笔译案例 >

成功中标“南车时代-武汉地铁二号线”招标项目翻译

2010年,世联翻译圆满完成“南车时代-武汉地铁二号线”招标项目翻译。该项目对质量要求高,必须要求有铁路背景的译员翻译。同时时间非常紧张,Unitrans世联在5天时间内,成功完成20余万字的翻译工作。翻译目录如下:
  第一册   《机电产品采购国际竞争性招标文件》
(国际招标项目通用文本)
     第一章    投标人须知
     第二章    合同通用条款
     第三章    合同格式
     第四章    附件
第二册   《机电产品采购国际竞争性招标文件》
(国际招标项目专用文本)
     第五章    投标邀请
     第六章    投标人专用须知
     第七章    合同专用条款
     第八章    合同格式
     第九章    投标文件格式
 
本册是在遵照商务部[2004]13号令的基础上并根据本项目的特点对第一册内容进行的修订和扩充,投标人应结合第一册条款,仔细阅读第二册内容,如有矛盾和不符之处,以第二册为准。
 
第三册 用户需求书
     用户需求书(一)
     用户需求书(二)
     用户需求书(三)
     用户需求书(四)
     用户需求书(五)
 
1 基本技术要求                                     4
1.1 信号系统                                          4
1.2 成熟性                                              4
1.3 (※)RAMS指标要求                        4
1.4 先进性                                              5
1.5 标准化                                              5
1.6 硬件要求                                          5
1.7 软件要求                                          6
1.8 系统容量                                          6
1.9 系统生命周期                                  7
1.10 (※)系统主要技术指标                 7
1.11 人机界面MMI要求                         7
1.12 电磁兼容                                        8
1.13 防雷要求                                       12
1.14 接地要求                                       12
1.15 节能与环保                                   13
2 基本运营要求                                     14
2.1 列车进路的控制                              14
2.2 列车运行的调整                              14
2.3 驾驶模式                                          14
2.4 驾驶模式的转换                              15
2.5 列车出入常青车辆段                      15
2.6 列车站间运行                                  15
2.7 列车在站作业                                  16
2.8 车站现地控制                                  16
2.9 车站紧急控制                                  16
2.10 列车折返                                        17
2.11 反向运行                                        17
2.12 试车线控制                                    17
2.13 列车运行结束作业                        17
2.14 降级及后备运行模式                    17
2.15 工程车的运行模式                        18
3 信号系统的构成要求                          19
3.1 设备配置的总体要求                       19
3.2 ATS子系统的构成要求                    21
3.3 ATP子系统的构成要求                    23
3.4 ATO子系统的构成要求                    24
3.5 联锁子系统的构成要求                    24
3.6 试车线设备的构成要求                    25
3.7 培训设备的构成要求                        25
3.8 信号集中监测子系统的构成要求    25
4 信号系统的功能要求                            27
4.1 ATS子系统的功能要求                      27
4.2 ATP子系统的功能要求                      35
4.3 ATO子系统的功能要求                      40
4.4 联锁子系统的功能要求                      42
4.5 试车线设备的功能要求                      45
4.6 培训设备的功能要求                          45
4.7 信号集中监测子系统的功能要求      46

 
中国南车是国家科技部、国务院国资委、中华全国总工会授予的“创新型企业”,拥有变流技术国家工程中心、高速列车系统集成国家工程实验室、动车组和机车牵引与控制国家重点实验室、高速动车组总成国家工程技术研究中心等4个国家级研发与实验机构、6个国家认定企业技术中心、7个经国家实验室认可委员会认可的检测实验中心、6个博士后工作站,并在美国成立了我国轨道交通装备制造行业第一个海外工业电力电子研发中心,在英国成立了功率半导体研发中心。公司的技术研发和制造水平已达到世界同行业先进水平,不仅满足中国轨道交通运输的需要,而且实现批量出口。中国南车以高速动车组、大功率机车为代表的一批具有自主知识产权的高性能产品技术已经达到国际领先水平,企业综合实力跨入世界轨道交通装备制造业前列。
 
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。