论语翻译赏析_北京世联翻译公司_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

论语翻译赏析_北京世联翻译公司

    世联北京翻译公司为大家提供的论语翻译以及名着赏析与评说,希望对您认识论语翻译有所帮助,以下就是详细的介绍。
      子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也”
      翻译:
      The Master says,"To those with the average intellingence and above ,we can talk about profound knowledge ;To those with less than the average intellingence ,we should not talk about profound knowledge"
      赏析与评说
      In the bible,we have the cast pearl before swine Shankespeare says,"A Knavish specch sleeps in a foolish ear",(Shakespeare,1820 201 )so too profound and sublte an idea is foreign to a less intelligent ear ,that's why we should say proper words only to proper prople.
      英语中有种说法叫“the cast pearl before swine ”,源于《圣经》,相当于汉语当中的“对牛弹琴”在《哈姆雷特》中,有这样的说法:“恶毒的话正好在傻瓜的耳朵里睡大觉”。十分深刻的思想和十分细腻的情感对于一个没有慧根的人来说是很难理解的,因此,我们应该在合适的人面前说适合他智慧所能接受的话。
      【温馨提示】世联北京翻译公司能够提供各种类型翻译服务,资料笔译,专业口译,同传设备租赁等服务,如果您有相关服务需求,可以随时登录 北京翻译公司 /与本公司在线客服人员联系,或者是拨打我们的服务热线:010-64809262http://www.unitrans.cn.世联竭诚为您提供最优质的翻译服务。