同声传译一种最专业的翻译_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

同声传译一种最专业的翻译

    英语是我们从小便开始学的语言,对于很多人而言,能使用英语进行正常的对话并不是一件困难的事情。在大学有专门的英语专业,当然也有其他小语种专业。这种外语专业的同学毕业后都能胜任翻译的工作,但绝大多数的同学都只能胜任普通的翻译工作,而像同声传译这种专业度极强的翻译,他们还有所欠缺。
      和其他翻译相比,同声传译对翻译人员的要求更高更难。首先,同声翻译人员应该具备良好的语言预测和组织能力,其他翻译人员都是等发言者讲完之后再进行翻译,但是同声翻译人员不同,他们在发言者还在发言的时候就要进行翻译工作。这就要求他们拥有一定的语言预测能力,在很多会议上,发言者的演说都千篇一律,同声翻译者可以根据惯例进行提前翻译。当然,这要求同声翻译者有着雄厚的积累,能够预测到发言者所要表达的内容。
      其次,同声传译人员还应该有着较好的表达能力。因为是同声翻译,所以翻译者在进行翻译的时候要一边听发言者讲话,一边进行翻译。因为同声翻译者的表达能力一定要强,要把复杂的语言简单化,而且中心意思不能丢。
      这就非常考验同声翻译者的表达能力,他们的表达应该清晰、准确。从这些地方就可以看出同声翻译和普通翻译有着本质的区别,人们在选择同声翻译者的时候一定要多方考察。
      世联北京翻译公司提供同声传译服务十多年,拥有丰富的同传资源,上千场的会议经验,能够提供最优质的同声传译服务,如果您有此方面的服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打服务热线:010-64809262 http://www.unitrans.cn/.