- 新闻中心
-
对术语规范标准化工作的一些思考
日期:2017-02-22 点击:7512009年12月,我非常荣幸受邀参加了中国译协本地化行业标准规范工作组的一些会议和工作。这里我仅就术语规范标准化说几句我的感想。 今天我们处在一个信息,知识…
本地化行业发展回顾及几点建议
日期:2017-02-22 点击:1081本地化行业在国内从95年左右起步,已经有十五六年了,我个人在其中经历了十年,非常有幸亲身经历行业的逐步发展和壮大。 2011年6月,中国翻译协会发布首部语言服…
【2011年第2期】翻译师资培训:翻译教学成功的关键
日期:2017-02-21 点击:878翻译是一种社会活动,是与社会的发展息息相关的。中国翻译事业的发展,实际上就是中国改革开放30年的一个缩影。对翻译的巨大需求,使得许多翻译院系应运而生,翻…
在中国译协高等院校翻译专业师资培训开幕式上的讲话
日期:2017-02-21 点击:864各位老师、各位朋友: 上午好! 2010年高等院校翻译专业师资培训今天正式开幕了,借此机会,我谨代表中国翻译协会和全国翻译硕士专业教育指导委员会,对冒着盛夏…
利器以善事,正名以顺言
日期:2017-02-20 点击:9102009年7月27日至8月10日,来自全国各地的高校翻译教师和翻译爱好者汇聚北京第二外国语学院,参加了2009年中国译协高等院校本科翻译专业师资培训课程。该次课程设…
关于本科口译教学的理性思考
日期:2017-02-20 点击:951作为一名专注于口译教学与会议口译实践的高校教师,我由北外英语学院翻译系选派,于2009年暑期参加了中国翻译协会和《中国翻译》编辑部主办的高等院校本科翻译师…
口译教学师资培训的几点感悟
日期:2017-02-17 点击:9112009年7月27日至8月10日,中国翻译协会与美国蒙特雷国际研究学院翻译及语言学院合作,在北京第二外国语学院举办了2009高等院校本科翻译师资培训班。本次翻译师资…



