手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 >
新闻中心
  • 努力探索,建立专业化、系统化的高校翻译专业师资培训机制
    努力探索,建立专业化、系统化的高校翻译专业师资培训机制
    日期:2017-02-17  点击:817

    7月13日至7月22日,2010年暑期全国高等院校翻译专业师资培训在北京外研社国际会议中心举行,这是中国翻译协会和全国翻译硕士专业学位教育指导委员会顺应我国翻译…

  • 求真务实,迎接翻译教学新时代——暑期翻译培训与我的翻译教学
    求真务实,迎接翻译教学新时代——暑期翻译培训与我的翻译教学
    日期:2017-02-16  点击:835

    俗话说,会英语的不一定会翻译,而会翻译的不一定会教翻译。我作为一名英语翻译教师对此深有体会,因而报名参加了今年暑期中国译协组织的高校本科翻译师资笔译培…

  • 思辨与翻译教学——高校本科翻译师资笔译培训之感悟
    思辨与翻译教学——高校本科翻译师资笔译培训之感悟
    日期:2017-02-16  点击:979

    俗话说,会英语的不一定会翻译,而会翻译的不一定会教翻译。我作为一名英语翻译教师对此深有体会,因而报名参加了今年暑期中国译协组织的高校本科翻译师资笔译培…

  • 师资培训侧记:授人以魚,不如授人以渔
    师资培训侧记:授人以魚,不如授人以渔
    日期:2017-02-15  点击:806

    中国译协于7月27日8月10日在二外开办的大学本科翻译师资培训课程宛如一次听觉和视觉的盛宴,给笔者留下了深刻的印象。每堂课都精心准备,信息量丰富。每位教师都…

  • 狠治抄袭侵权,促进和谐出版
    狠治抄袭侵权,促进和谐出版
    日期:2017-02-15  点击:722

    图书市场上整治抄袭侵权已经喊了好多年,经过维权斗争,确有一些侵权者受到了惩处,但是侵权抄袭现象至今依然时时可见,在某些领域甚至出现变本加厉的苗头。纵观…

  • 翻译工作值得关注的几个问题
    翻译工作值得关注的几个问题
    日期:2017-02-14  点击:929

    在汉译世界学术名著丛书出版座谈会上,中国社科院研究员许明龙,呼吁要重视翻译工作,并列举当前翻译存在的问题是:稿费偏低,人才断层,奖惩缺失,译名杂乱。会…

  • 翻译是"文化的翻译"——赵启正谈对外传播中的翻译事业
    翻译是"文化的翻译"——赵启正谈对外传播中的翻译事业
    日期:2017-02-14  点击:937

    为期4天的中国翻译成就展于2004年11月4日上午在中国军事博物馆正式开展。本次展览是新中国成立以来中国翻译界的首次大型展览,也是国际翻译界的首次专业展览。国…