立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 翻译行业 > 传媒翻译 >

传媒翻译公司

时间:2012-08-01 16:47来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
传媒翻译-传媒翻译公司 传媒就是传播媒体,就是拥有传播管道来传送咨询的机构,可以是私人机构,也可以是官方机构。传播管道有纸类(新闻纸,杂志)、声类(电台广播)、视频(电视、

传媒翻译-传媒翻译公司


      传媒就是传播媒体,就是拥有传播管道来传送咨询的机构,可以是私人机构,也可以是官方机构。传播管道有纸类(新闻纸,杂志)、声类(电台广播)、视频(电视、电影)还有现代的网络类。
 
      “媒体”(传媒)这个中文词似乎来自于英文的media(medium),英文中这个词的词义更多的应当是“媒介”的意思,所以当音响设备普及时,中文中便出现“多媒体”,显然来自于英文的mass media,所谓“新媒体”则来自于“new media”。但是,我们有没有搞错啊?

 
      国内机构在管理媒体时也会遇到一个麻烦,“媒体”(传媒)是由新闻出版署负责管理的,也就是说并不是任何“媒体”都拥有从事媒体工作的许可权的,但实际上并不是这样,更多的“媒体”仅仅拥有工商局发的经营许可,纯粹是商业行为。当然中文中还有一个词可以来缩小一下范围,这就是“新闻媒体”,目前似乎唯有“新闻媒体”属于新闻出版署所管,那么不从事“新闻”,只从事“资讯”服务的呢?于是,中国就出现了像新浪网、搜狐网等等“怪物”,不是“新闻媒体”却在做新闻媒体所做的事,因为无论如何也是“媒体”啊。这样一来,新闻出版署就不得不来管一些并不是“新闻媒体”的“媒体”了。


 

 

 

翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片