立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

前外交部翻译室主任领衔 同声翻译培训

时间:2012-08-15 13:42来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
前外交部翻译室主任领衔 同声翻译培训 编者注:以下信息摘录自互联网,并不代表世博翻译公司的观点,对于社会上培训机构进行的同声传译的质疑有很多,但并不排除其积极作用。为此,我

前外交部翻译室主任领衔 同声翻译培训

编者注:以下信息摘录自互联网,并不代表世博翻译公司的观点,对于社会上培训机构进行的同声传译的质疑有很多,但并不排除其积极作用。为此,我们公司会陆续搜集发布有关培训信息。
 

本公司系中国翻译协会会员,早期主要服务于国家机关、跨国企业、国际组织等,以一流的品牌形象和行业声望享誉全国。

      “策马翻译培训”作为本公司旗下的著名培训品牌,将培养目标拓展至社会公众,致力于构筑中国翻译培训的人才高地,即通过最严格、最专业、最科学的训练,为翻译人才紧俏的当今社会培养一大批高层次、实践型、国际化的精英。

      “策马翻译培训”由我国翻译界泰斗——前外交部翻译室主任、外交部翻译职称评定委员会主任、中国翻译协会副会长过家鼎大使担任教育总监。过家鼎先生早年常驻联合国10年之久,深谙联合国的译员培训机制;后担任外交部翻译室主任,长期负责高级译员的选拔与培训,其得意门生包括外交部长杨洁篪、外交部常务副部长王光亚、驻美大使周文重、驻英大使傅莹等。在他的积极督导下,策马翻译培训的教学体系完全依照联合国和外交部的高端训练模式精心打造,旨在引领学员接受最规范也最国际化的翻译培训。

       师资是培训的生命线。“策马翻译培训”依托联合国、欧盟口译司、中华人民共和国外交部强大的人才资源,组建全明星师资阵容,迅速成为我国翻译培训行业的领跑者

      “策马翻译培训”是中国翻译教学史上的一座奇峰。其师资团队伴随着四代党和国家领导人奔走于国际舞台,亲历了我国几乎所有重大国事活动。大量鲜活的第一手资料,成为策马教学案例的丰沛源泉。

     “ 策马翻译培训”是新生代的天地,其师资的平均年龄在30岁左右,全部具备同声传译实战能力,全部拥有硕士学位。他们深厚的底蕴、严谨的思维、澎湃的激情和无疆的视野,赋予学员科学的训练法则、精妙的实战技巧、恢廓的世界胸怀。 前中共中央委员、中共中央外事办主任兼国务院外事办主任、外交部副部长刘华秋对本公司的骄人业绩给予充分好评,欣然题词:“策马翻译培训 人民满意 国内一流!” 


 

翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片