立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统

时间:2012-08-14 14:33来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统 2010年的G20峰会在首尔举行,共有33个国家的元首连同4600位政府官员参加了这次会议,在场的还有许多来自不同国家的媒体记者。这次的全球性财经会议在C


2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统


 
      2010年的G20峰会在首尔举行,共有33个国家的元首连同4600位政府官员参加了这次会议,在场的还有许多来自不同国家的媒体记者。这次的全球性财经会议在COEX会议中心举行,其中,国际媒体中心设在会场的A厅,国际广播中心则设在B厅,三楼为主会场和各国的简报室,四楼则为翻译室和声音设备控制室。

       媒体中心场地面积为10000平方米,共容纳了1200位媒体记者,每人手持一个汉阳HDR-240G数字同声传译接收器。为了将声音传送给1200个接收器,会场安装了天线以及MRX-24G双向高级发射器。翻译出来的16种语言通过电线以及转换器传输到HDT-240G同声传译发射器。由于媒体中心在一楼,而主会场则在三楼,目标语言经由电线传送到媒体中心,以确保声音的传输质量。
 

3


2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统


      HDT-240G无线同声传译系统使用2.4GHz数字广播技术,目标语通过无线电信号传输到接收器的特定通道。与模拟发射器相比,数字广播发射器灵敏度更高,声音传输更清晰。目标语由HDT-240G传送后,通过MRX-24G或HDR-240G便可以选择通道并收听所需语言。

1


2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统
 

2

2010年G20首尔峰会使用汉阳同传系统
 

      制造商汉阳电子在最初生产的HSM会议系统在韩国市场早已有相当的知名度。汉阳通过这一次的G20峰会向全世界介绍了汉阳的设备及技术,得到了国际媒体一致好评。尤其是HDR-240G同声传译接收器,声音传输稳定清晰,得到国际媒体的高度评价。
 

世博翻译公司转载

 

翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片