| 
				 
					工作经验   
					  
					2007 /9--2008 /2:英惠计算机数据处理(上海)有限公司 [ 5个月]  
					所属行业: 计算机服务(系统、数据服务,维修) 
					翻译科 日语翻译 
					将日语科技资料翻译成汉语。  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					2006 /3--2007 /8:上海市建设工程监理有限公司 [ 1 年5个月]  
					所属行业: 建筑/建材/工程 
					资料管理部 日语翻译 
					将监理工程师编制的各种报告及资料译成日语,然后提交给业主日本人。  
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					2004 /6--2006 /3:张家港NSK精密机械有限公司 [ 1 年9个月]  
					所属行业: 机械/设备/重工 
					质量保证科;翻译室 ISO事务局担当;翻译室日语翻译骨干 
					对工厂规定中出现的翻译错误进行修改,将中文版的工厂规定译成日语,监督工厂规定的执行情况,接待咨询公司的咨询员。 
					从2005年7月开始在翻译室从事资料的翻译工作,被老板公认为公司最好的日译汉、汉译日笔译者。同时兼做口译工作.  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					1999 /2--2003 /12:中国工程物理研究院某所 [ 4 年10个月]  
					所属行业: 其他行业 
					翻译室 日语翻译 
					翻译该所的英文,日文科技资料及文献  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					1997 /4--1998 /4:广州天露饮品有限公司 [ 1 年]  
					所属行业: 快速消费品(食品,饮料,化妆品) 
					其他 其他 
					在生产线工作,有时翻译公司的产品说明书等资料  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					1992 /3--1996 /12:绵阳市多家企业 [ 4 年9个月]  
					所属行业: 其他行业 
					翻译室 英语翻译 
					翻译各种各类资料。均为英译汉。  
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					1990 /9--1991 /7:四川梓潼县玛瑙初级中学 [ 10个月]  
					所属行业: 教育/培训 
					教务处 中学教师 
					从事初中一年级两个班的英语教学工作及初中三年级的副科教学工作。  
					 
					  
					教育经历   
					  
					1997 /8--2002 /6 四川大学 英语 本科 
					为高等教育自学考试。专科段主要学习了中国革命史、马克思主义哲学原理、大学语文、基础英语(一)、基础英语(二)、英语国家概况、英语听力、英语会话、英语阅读与写作、科技英语、经贸英语、英语语法。本科段主要学习了政治经济学、高级英语、英语写作、翻译、听力与口译、日语、英语词汇学、英国文学史及作品选读。毕业设计是英译汉。  
					  
					培训经历   
					  
					2006 /6--2006 /11:  复旦大学外文学院培训中心 第九期长期翻译培训班 培训前本人已经获得资格证书 
					学习了口笔译的各种翻译技巧,加深了对翻译的认识。  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					1988 /3--1989 /3:  武汉科技日语函授进修学院 科技日语高级班 结业证书 
					系统学习了科技日语的翻译方法。结业时被评为“成绩优秀学员”。 
					  
					  
					证书  
					  
					  
					2005 /11 中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书(英语2级笔译) 综合能力60,实务60  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					2004 /11 中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书(2级日语笔译) 综合能力62、实务67  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					2003 /3 大学英语六级 72.5  
				
					-------------------------------------------------------------------------------- 
					  
					2003 /2 日语一级证书 280   
					  
					语言能力   
					  
					日语(精通)  听说(良好),读写(精通)  
					英语(精通)  听说(良好),读写(精通)  
					英语等级: 英语六级 
					日语等级: 一级  
			 |